同传译员揭发讯飞AI同传造假,科大讯飞称网文多处失实

网站首页 > 邮箱 > 同传译员揭发讯飞AI同传造假,科大讯飞称网文多处失实

同传译员揭发讯飞AI同传造假,科大讯飞称网文多处失实

时间:2019-09-10 15:15:44 来源:网络整理 作者:匿名 热度:3559℃

德国外长马斯表示,禁止入境的制裁措施已和英法等盟友协商,并得到多个欧盟国家支持。还表示在卡舒吉事件和相关议题上,欧盟各国一直有紧密沟通。

上述文章称,有网友在某网络问答平台爆料,在日前举办的2018创新与新兴产业发展国际会议(IEID)高端装备技术与产业分会上,科大讯飞在同声传译人员不知情的情况下用机器音朗读二人翻译的文稿并直播,且在某直播平台“写明了科大讯飞的‘智能翻译’”,“没有征得二人同意就冒名使用了他们的翻译成果”。

根据彭博社的估算,特朗普计划对后金融危机时代的银行监管松绑,可能会为美国六大银行增加270亿美元的净利润,税前收入提高约20%。

科大讯飞董事长刘庆峰曾多次强调“人机耦合”模式,在2018年5月第二届世界智能大会期间,刘庆峰表示:“把同传的整合能力和机器的实时效率整合在一起,是完美的同传。机器不是代替人,是配合人,未来是人机耦合的时代。”4天前的上海世界人工智能大会上,刘庆峰透露,科大讯飞正在与上海外国语大学研究人机耦合的方式。

这不是科大讯飞第一次被怀疑使用人工翻译冒充机器翻译。新浪微博用户“同声翻译靳萌”发文称:“之前有翻译公司找过我翻讯飞的会,说甲方给的条件是不能说出是真人在翻译,否则就不要接。”该网友的认证身份为“卓译同声翻译工作室高级顾问靳萌”。

论坛以促进生物医学范围内抗衰老领域的国际交流和合作为目的,研判全球最前沿的抗衰老健康产业的发展。汇集2013年诺贝尔化学奖得主、美国南加州大学化学和生物化学杰出教授阿里耶•瓦谢尔、美国梅奥医院衰老中心主任詹姆斯•柯克兰、德国预防与抗衰老协会主席贝恩特•克莱因讷•贡克、美国南加大戴维斯老龄学院院长夏斯•科恩教授等来自世界各地的顶尖抗衰老专家,聚合抗衰老、生命医学、干细胞研究等多个热点领域的权威专家学者、产业从业者等逾500余人共襄盛会。

民警一问,发现谭某就是早上从15路公交车上下车的那位男子,从上午10点到下午4点,他都没察觉自己背错了包,一直以为是在安检口拿错了。

对此,科大讯飞工作人员表示,网文多处表述失实。为避免还在发展中的新技术被过度神化,科大讯飞在2017年6月曾发表《科大讯飞:拒绝神化人工智能技术需踏实前行》一文。

新京报快讯(记者蔡浩爽)9月21日,一篇题为《讯飞AI同传被指造假:同传译员亲自揭发,讯飞用人类翻译冒充AI》的文章引发舆论关注。针对网传科大讯飞被揭发用人类翻译冒充AI传译的情况,科大讯飞工作人员对新京报表示,文章中多处表述失实,他们随后将给出具体回应。

2019年1月31日,“星城快警”曾迅速抓获一名巨额集资诈骗在逃嫌犯。当日14时许,特巡警支队民警通过侦查发现在长沙市某购物中心发现有疑似在逃人员出现,支队立即派“星城快警”平台值守民警赶赴现场进行排查。通过现场搜寻排查,在购物中心三楼发现嫌疑对象袁某某并将其控制。经查,犯罪嫌疑人袁某某自2017年10月起通过开设某投资平台,以高额返利为诱饵,在短短二十天就非法集资诈骗达2.5亿元而被外地警方网上追逃。目前,袁某某已移交外地警方。


------分隔线----------------------------


声明:本站登载此文出于互联网,并不意味着本站赞同其观点或证实其描述
文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证